LINGUISTICS & CULTURE
|Data:||14/OUT/2011 1:38 PM|
You got it right! It has the same meaning as in Portuguese. However, it doesn't state if they will return or not next time.
It sounds like informal converstion that's why he/she said "feel like" instead of "do you feel like".
When people talk, especially informal conversation, they tend to cut some words off.
Nothing wrong with that.
Envie uma resposta
Índice de mensagens