LINGUISTICS & CULTURE
|Data:||22/OUT/2011 10:49 AM|
Ele implicou (ficou de implicancia, talvez por causa de uma explicašao, ou nao foi com a cara, sem motivo muito claro) com o professor de Ingles desde o primeiro dia de aula.
Como dizer esse IMPLICAR em ingles?
He took an immediate dislike towards the English teacher so he kept bugging him in class.
He took an instant dislike of the English teacher in the first day; since then, they haggle about pretty much any subject.
From the very first day, for no specific reason he couldn┤t stand our English teacher, so they are always in a tug-of-war (cabo-de-guerra, medindo foršas).
From the very first day, the teacher (distinctive) ways didn┤t click with him, so they have clashes of personalities in the English classes.
He didn┤t like the English teacher from the very first day, so he doesn┤t get off teacher┤s back.
He never couldn┤t connect with the English teacher style, so he developed a disruptive behavior (being aware or not of that/intentionally or not).
Since day one he has issues/problems with the English teacher ways, they can┤t talk the same language.
Since day he gives the English teacher hell, they have a crappy interaction since the first day they met in class.
For no apparent reason, since the very beggining of the school term he got annoyed with the English teacher, so he picks him on .
I don┤t know why (for some unknown reason), but from the very first class he has been confrontional towards the English teacher.
And so on and on....
There are thousands of possibilities!
Envie uma resposta
═ndice de mensagens