Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Tradutor de Plantão
E-mail:  tradutordeplantao@gmail.com
Data:  23/NOV/2011 12:28 PM
Assunto:  Uso de estrangeirismos
 
Mensagem: 

Estrangeirismo é um assunto tão controverso quanto religião ou política. Sua natureza é extremamente subjetiva. Na minha opinião o que pode levar uma pessoa a aceitar ou não certos estrangeirismos é seu nível cultural e conhecimento do outro idioma. Prefiro traduzir container por “recipiente” ou “contêiner” mesmo, e performance por “desempenho”, quando é apropriado. Mas uma palavra estrangeira pode expressar de fato ideias de forma mais concisa em contextos específicos, por isso é mais fácil adotá-la, como é o caso de bullying. Já quem tem dificuldade para pronunciar a palavra estrangeira talvez prefira seu aportuguesamento. Eu mesmo nunca escreveria, ou falaria, “leiaute” ou “copirraite”, a menos que seja obrigado por questões legais. Também me dói o ouvido o tal do “bufê”. Mas, devo ressaltar, é meu ouvido, e não pretenderia impor meus gostos a ninguém, assim como não condenaria este ou aquele fulano por não gostar de chocolate. Enfim, acho que a composição de um idioma é o ato mais democrático que existe, pois a maioria cedo ou tarde sempre vence. Se um dia me sentir à vontade para usar “bufê” ou “copirraite”, quero que isso aconteça pelo costume, não pelo dogma de puristas intolerantes.

 


Tradutor de Plantão


https://twitter.com/#!/TradDePlantao


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Uso de estrangeirismos  –  eddie  23/NOV/2011, 10:20 AM
 Uso de estrangeirismos  –  Tradutor de Plantão  23/NOV/2011, 12:28 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K