Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Oiroso_
E-mail:  não-disponível
Data:  12/DEZ/2011 4:09 PM
Assunto:  in front of / across from
 
Mensagem:  Pelo pouco que vi, across subentende-se haja uma rua (avenida, porção de terreno) a separar o objeto do espectador, ao passo que in front of denota algo que está na sua frente sem que haja obstáculo(s) ou, pelo menos, não haja uma rua ou avenida ou algum acidente geográfico a separar você do objeto.

The theater is just across the street = Você precisa atravessar (a rua, p.ex.) para chegar ao cinema

The theater is in front of you = Você já atravessou a rua e agora se encontra diante do cinema.

Does this little attempt at explanation help?


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
in front of / across from   –  Mara Queiroz  12/DEZ/2011, 3:46 PM
 in front of / across from   –  Oiroso_  12/DEZ/2011, 4:09 PM
in front of / across from   –  Orlando  12/DEZ/2011, 7:22 PM
in front of / across from   –  Fran  12/DEZ/2011, 10:06 PM
in front of / across from   –  miltonhw  12/DEZ/2011, 10:53 PM
in front of / across from   –  Mara Queiroz  13/DEZ/2011, 2:24 AM
in front of / across from   –  Teacher  13/DEZ/2011, 5:16 AM
in front of / across from   –  Mara Queiroz  13/DEZ/2011, 9:39 AM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K