Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Nina
E-mail:  não-disponível
Data:  11/MAR/2012 3:12 PM
Assunto:  Nomes de departamentos, agências devem ser traduzi
 
Mensagem:  Queridos PPaulo e outros colaboradores,

Não sei se devo ou não traduzir estes nomes, que em sua maioria são nomes de departamentos, agências, e programas ?

Youth and Young Adults, Department of Mental Health (DMH), Children’s Behavioral Health Initiative (CBHI), Parent/Professional Advocacy League (PPAL), YouthMOVE, Transformation Center, Consumer Quality Initiative, Inc,  Department of Children and Families (DCF), Department of Youth Services (DYS), Department of Public Health (DPH)

O que vcs fariam? Traduziriam ou não?

Muito agradecida pelas sugestões!


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
 Nomes de departamentos, agências devem ser traduzi  –  Nina  11/MAR/2012, 3:12 PM
Nomes de departamentos, agências devem ser traduzi  –  Jefferson  11/MAR/2012, 4:51 PM
Jefferson-Nomes de departamentos, agências  –  NINA  11/MAR/2012, 5:09 PM
Jefferson-Nomes de departamentos, agências  –  PPAULO  11/MAR/2012, 6:41 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K