Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Sidney
E-mail:  não-disponível
Data:  04/ABR/2012 1:11 AM
Assunto:  tradução
 
Mensagem: 

Ola Lili, tudo bem?

 

Primeiramente gostaria de dizer que nao custa nada usar palavras como, "oi, bom dia, boa tarde, por favor e obrigado". Mesmo se voce for ao McDonalds, seria de bom trato pedir por favor, so uma dica.

 

Quanto a sua traducao, eu particurlarmente nao faco traducao inteira. Uma vez que aqui e um forum onde trocamos informacoes acho que todo mundo deveria tentar primeiro traduzir e nao somente colar o texto e escrever "traducao".

 

Aqui esta o que eu acho que seria uma traducao quase que literal para o seu texto.

Eu acho que esta faltando pontuacao no seu texto em ingles. O que pode ter grande impacto na traducao.

 

Nosso entendimento do efeito de nutrientes na função imune tem se tornado o campo de imunologia que tem crescido de uma ciência descritiva para um fenômeno imune diverso, no qual, pode ser ligado coerentemente e explicado em uma estrutura precisa e em termos bioquímicos.

 

 

Pessoal, por favor, deem uma olhada na minha traducao e se alguem tiver algum ou melhor sugestao por favor coloque para nossa amiga Lili.

 

Obrigado e bom dia a todos,

 

 

Sid.


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
tradução  –  lili  04/ABR/2012, 12:01 AM
 tradução  –  Sidney  04/ABR/2012, 1:11 AM
tradução  –  lili  04/ABR/2012, 2:13 PM
tradução  –  lili  05/ABR/2012, 1:32 AM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K