Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  PPAULO
E-mail:  não-disponível
Data:  11/ABR/2012 9:39 PM
Assunto:  O que há de errado com estas frases?
 
Mensagem: 

   We need to understand why people do these crimes.

 

 

   I would expect "We need to understand why do people commit crimes." (meaning why is that they get involved in crimes)

      When we make questions, the usual way is WHY DO/DOES and the question follows...
 
      It remind the song lyrics of "Century":    'Cause heaven's hard and black and gray. You're just a someone gone away. You never said goodbye. Why, lover why? Why do flowers die? Why, lover why?

 


     I saw in the Web the phrase:  Not only poor people make crimes.
     So, "do crimes" is weird to me, If I needed to use the word I  would use "MAKE CRIMES", instead.


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
O que há de errado com estas frases?  –  Evandro_PR  11/ABR/2012, 10:46 AM
O que há de errado com estas frases?  –  Oiroso_  11/ABR/2012, 11:23 AM
O que há de errado com estas frases?  –  Evandro_PR to Oiroso_  11/ABR/2012, 1:38 PM
O que há de errado com estas frases?  –  Dale-USA  11/ABR/2012, 2:02 PM
O que há de errado com estas frases?  –  PPAULO  11/ABR/2012, 8:20 PM
O que há de errado com estas frases?  –  PPAULO  11/ABR/2012, 8:58 PM
 O que há de errado com estas frases?  –  PPAULO  11/ABR/2012, 9:39 PM
O que há de errado com estas frases?  –  Dale-USA  12/ABR/2012, 1:09 PM
O que há de errado com estas frases?  –  PPAULO  12/ABR/2012, 7:14 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K