Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Dale-USA
E-mail:  dale_thomas2004@yahoo.com.br
Data:  15/JUN/2012 8:51 PM
Assunto:  Dúvida na tradução
 
Mensagem:  To dress up" is "enfeitar".
A dressing is a molho/tempero used on salads.
Dress up the dressing - Enfeite o molho

to crack open = to open (especially to open something sealed such as a bottle. "destapar")
Crack open the flavor = Desatape o sabor

That was hard work!  I think I will crack open a beer.  rsrsrsrs


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Dúvida na tradução  –  saasa  15/JUN/2012, 8:27 PM
 Dúvida na tradução  –  Dale-USA  15/JUN/2012, 8:51 PM
Dúvida na tradução  –  Renan  15/JUN/2012, 9:15 PM
Dúvida na tradução  –  Dale-USA  15/JUN/2012, 10:25 PM
Dúvida na tradução  –  saasa  16/JUN/2012, 1:17 PM
Dúvida na tradução  –  Dale-USA  16/JUN/2012, 8:22 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K