Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Dale-USA
E-mail:  dale_thomas2004@yahoo.com.br
Data:  02/JUL/2012 10:11 PM
Assunto:  Budha
 
Mensagem:  He only seems to do so, out of love for the people, that He may teach them.

APENAS PARECE FAZÊ-LO (sumir), PELO AMOR PELO POVO, PARA QUE POSSA LHE ENSINAR.

Concordo que a frase deve parece muito estranha, mas o significado é muito claro em inglês.  Não é interessante como "to do" às vezes pode ser utilizado em vez de outro verbo já mencionado?  "The people" é singular em português mas plural em inglês (the people = they/them).  "Que..." é um exemplo raro do subjuntivo que quase já sumiu de nossa língua.


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Budha  –  Intruder  02/JUL/2012, 9:40 PM
 Budha  –  Dale-USA  02/JUL/2012, 10:11 PM
Budha  –  Intruder  03/JUL/2012, 11:23 PM
Budha  –  Dale-USA  04/JUL/2012, 12:08 AM
Budha  –  Intruder  04/JUL/2012, 10:19 AM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K