Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  PPAULO
E-mail:  não-disponível
Data:  05/JUL/2012 3:18 AM
Assunto:  Estava na cara.
 
Mensagem: 

  My two cent´s worth.

 

  It was pretty clear he had no money and was giving us lame excuses there.

 

 

  a)- He got involved in a car crash.

  b)- That (or IT) was meant to happen (also meaning it would happen anyway), didn´t you realize he likes speeding up all the time?

 

 

 

    I knew my son had stolen the money, the guilt was written all over his face.

    (source: Englishclub.com )   

 

 

 

  It wasn´t surprise to anyone. [meaning: Everyone knew it would happen]

  "It wasn´t surprise to anyone that soccer player was going to leave Flamengo!"

 

 

   It was obvious, right from the start, a lioness and a gazelle don´t live togheter.

 

 

   As you can see, they is a variety of "tá na cara", that is, depends on context.

 

 

 


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Estava na cara  –  Helder Alves  04/JUL/2012, 11:59 AM
Estava na cara  –  To Helder Alves.  04/JUL/2012, 12:06 PM
 Estava na cara.  –  PPAULO  05/JUL/2012, 3:18 AM
Estava na cara  –  Dale-USA  05/JUL/2012, 3:53 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K