Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Renan
E-mail:  não-disponível
Data:  22/OUT/2012 6:40 PM
Assunto:  What is the best way to translate "compromise
 
Mensagem:  RENATO PANELLI
Dissertação apresentada como parte dos requisitos para obtenção do Grau de Mestre em Ciências na Area de
Reatores Nucleares de Potência eTecnologia do Combustívl Nuclear.
....
o cromo está sempre presente nos aços rápidos na faixa de 3,5 a 5,0 %, sendo
porém 4,0 % o teor mais comum e que parece ser o melhor compromisso entre dureza e tenacidade
http://pelicano.ipen.br/PosG30/TextoCompleto/Renato%20Panelli_M.pdf


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
What is the best way to translate "compromise  –  infojunkie  22/OUT/2012, 5:59 PM
 What is the best way to translate "compromise  –  Renan  22/OUT/2012, 6:40 PM
What is the best way to translate "compromise  –  PPAULO  22/OUT/2012, 11:57 PM
What is the best way to translate "compromise  –  PPAULO  23/OUT/2012, 12:05 AM
What is the best way to translate "compromise  –  miltonhw  23/OUT/2012, 9:36 AM
What is the best way to translate "compromise  –  infojunkie  23/OUT/2012, 11:17 AM
What is the best way to translate "compromise  –  Sidney.  23/OUT/2012, 12:55 PM
What is the best way to translate "compromise  –  PPAULO  23/OUT/2012, 2:32 PM
What is the best way to translate "compromise  –  PPAULO  23/OUT/2012, 2:53 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K