Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  PPAULO
E-mail:  não-disponível
Data:  23/OUT/2012 12:05 AM
Assunto:  What is the best way to translate "compromise
 
Mensagem:         I meant, it (the second part) might be somewhere else, in the original text, not in the same paragraph or sentence, as it seemed at first.

       Anyway, I hope it helps.


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
What is the best way to translate "compromise  –  infojunkie  22/OUT/2012, 5:59 PM
What is the best way to translate "compromise  –  Renan  22/OUT/2012, 6:40 PM
What is the best way to translate "compromise  –  PPAULO  22/OUT/2012, 11:57 PM
 What is the best way to translate "compromise  –  PPAULO  23/OUT/2012, 12:05 AM
What is the best way to translate "compromise  –  miltonhw  23/OUT/2012, 9:36 AM
What is the best way to translate "compromise  –  infojunkie  23/OUT/2012, 11:17 AM
What is the best way to translate "compromise  –  Sidney.  23/OUT/2012, 12:55 PM
What is the best way to translate "compromise  –  PPAULO  23/OUT/2012, 2:32 PM
What is the best way to translate "compromise  –  PPAULO  23/OUT/2012, 2:53 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K