Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Tiago T.
E-mail:  não-disponível
Data:  06/NOV/2012 3:28 AM
Assunto:  to Alef ... I or me ... o por que
 
Mensagem:  The verb "to be" is not a transitive verb; it is a copulative verb. Such verbs are followed by adjectives, nouns and pronouns that refer back to the subject. For example, in the sentence "It is I," the pronoun "I" refers back to the subject "it" and is called predicate nominative (in Portuguese, predicativo do sujeito).

"To be" should link phrases of the same case (nominative, in our example). That's the reason why "It is I" is preferred as far as traditional grammar is concerned.

That being said, it is worth mentioning that, in many situations, native speakers of English perceive "to be" as a regular transitive verb. That's why "It is me" sounds more natural to most people.


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
I or me..continued (sorta)  –  PPAULO  02/NOV/2012, 2:21 PM
to Alef ... I or me ... o por que  –  Teacher  03/NOV/2012, 5:12 PM
 to Alef ... I or me ... o por que  –  Tiago T.  06/NOV/2012, 3:28 AM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K