Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  PPAULO
E-mail:  não-disponível
Data:  14/FEV/2013 9:31 PM
Assunto:  whack
 
Mensagem: 

 

Musha ring dum a doo dum a da
Whack for my daddy-o
Whack for my daddy-o
There's whiskey in the jar-o


What "whack for my daddy" really means?

------------------------------------------------------------------------------

  I would agree with the first comment...


1st. comment from  http://www.songmeanings.net/songs/view/37067/



General Comment:Firstly: "Whack" was a British sailor term (and later, for sailors everywhere) for the "daily ration," that was specified by law. It was a very specific minimum standard for both food and water, even salt. It became slang for all folks of that time, and everyone knew what it meant. So "Whack for my daddio," means something like "this is all I need," the "whiskey in the jar."




http://letras.mus.br/metallica/25940/traducao.html    (see it within the site, please)


Whiskey In The Jar
As I was goin' over
The Cook and Kerry mountains
I saw the Captain Farrell
His money he was countin'
I first produced my pistol
And then produced my rapier
I said stand and deliver
Or the devil he may take ya

I took all of his money
And it was a pretty penny
I took all of his money
And I brought it home to Molly
She swore that she'd love me
No never would she leave me
But devil take that woman
YEAH!
For you know she tricked me easy

Mush a ring dum-a-do dum-a-da
Whack for my daddy-o
Whack for my daddy-o

There's whiskey in the jar-o

Being drunk and weary
I went to Molly's chamber
Taking Molly with me
But I never knew the danger
For about six or maybe seven
Yeah i watched Captain Farrell
I jumped up with my pistols
And I shot him with both barrells

Mush a ring dum-a-do dum-a-da          (I think it´s mush a rain, but...)
Whack for my daddy-o
Whack for my daddy-o
There's whiskey in the jar-o

Yeah Yeah Whiskey!
Yeah, oh

Now some men like the fishing
And some men like the fowling
And some men like the hear
The hear cannon ball a roaring
Me I like sleeping
Specially in my Molly's chamber
But here I am in prison
Here I am with a ball and chain, yeah

Mush a ring dum-a-do dum-a-da
Whack for my daddy-o
Whack for my daddy-o
There's whiskey in the jar-o
Yeah
Whiskey in the jar-o

Mush a ring dum-a-do dum-a-da
Mush a ring dum-a-do dum-a-da
Mush a ring dum-a-do dum-a-da
Mush a ring dum-a-do dum-a-da

Whiskey Na Jarra
Enquanto eu atravessava
As montanhas Cook e Kerry
Eu vi o Capitão Farrell
E ele estava contando seu dinheiro
Eu primeiro preparei minha pistola
E então preparei minha espada
Eu disse "Levante e me entregue
Ou o demônio pode te levar"

Peguei todo o seu dinheiro
E era uma bela quantia,
Peguei todo o seu dinheiro
E levei para casa pra Molly
Ela jurou que me amava
E que nunca me deixaria
Mas o diabo levou aquela mulher!
YEAH!
Pra você saber, ela me enganou facilmente

Muita chuva dum-a-do dum-a-da
Isso é tudo que eu preciso
Isso é tudo que eu preciso
Tem uísque na jarra

Estando bêbado e cansado
Eu fui pro quarto de Molly
Levando-a comigo
Mas não tinha idéia do perigo
Lá pelas seis ou talvez sete
Yeah, o Capitão Farrell entrou,
Eu pulei, disparei minhas pistolas,
E acertei ele com as duas

Muita chuva dum-a-do dum-a-da
Isso é tudo que eu preciso
Isso é tudo que eu preciso
Tem uísque na jarra

Yeah, Yeah Whiskey...
Yeah, oh

Agora alguns homens gostam de pescar
E alguns gostam de caçar
E alguns gostam de ouvir,
De ouvir uma bola de canhão roncando,
Mas eu gosto de dormir
Especialmente no quarto da minha Molly
Mas aqui estou na prisão
Aqui estou com uma bola e uma corrente, yeah

Muita chuva dum-a-do dum-a-da
Isso é tudo que eu preciso
Isso é tudo que eu preciso
Tem uísque na jarra-o
Yeah
Tem uísque na jarra-o

Muita chuva dum-a-do dum-a-da
Muita chuva dum-a-do dum-a-da
Muita chuva dum-a-do dum-a-da
Muita chuva dum-a-do dum-a-da



Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
whack  –  Thomaz B.  11/FEV/2013, 6:36 AM
whack  –  Dale-USA  11/FEV/2013, 9:25 AM
whack  –  PPAULO  11/FEV/2013, 7:58 PM
whack  –  Visitante  14/FEV/2013, 8:44 AM
 whack  –  PPAULO  14/FEV/2013, 9:31 PM
whack  –  Visitante  18/FEV/2013, 7:39 AM
whack  –  PPAULO  18/FEV/2013, 7:08 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K