Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Fran
E-mail:  não-disponível
Data:  17/FEV/2013 8:08 AM
Assunto:  uso de shall
 
Mensagem:  É questão de concordância verbal.

Conditional Sentence Type 3

It is impossible that the condition will be fulfilled because it refers to the past.

We couldn't enter the court; the police wouldn't let us in.

Não pudemos adentrar o forum (porque) a polícia não nos permitira.

Conditional Sentence Type 3

"shall" é um auxiliar para formar o futuro ( em inglês britânico ), quase em desuso (no inglês americano).

"Shall" é utilizado gramaticalmente apenas para as primeiras pessoas, do singular e plural, I shall, and we shall. ( também Shall I ... ? e Shall we?  ..., shall we? )




Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
uso de shall  –  Elvira  17/FEV/2013, 5:55 AM
 uso de shall  –  Fran  17/FEV/2013, 8:08 AM
uso de shall  –  Elvira  17/FEV/2013, 8:59 AM
uso de shall  –  Dale-USA  17/FEV/2013, 9:35 AM
uso de shall  –  Fran  17/FEV/2013, 1:55 PM
uso de shall  –  Dale-USA  17/FEV/2013, 6:12 PM
uso de shall  –  Polibius  17/FEV/2013, 10:42 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K