Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Dale-USA
E-mail:  dale_thomas2004@yahoo.com.br
Data:  02/MAR/2013 11:25 PM
Assunto:  dialog com going to
 
Mensagem:  "Cab" is common in the USA.  I do not know about England.  Cab and taxi are used interchangeably.

In my post, however, I was trying to draw your attention to the sentence structure.

"Can I arrange a taxi for you?"
 "May I call a cab for you?"
= "May" is used to show courtesy.  "Arrange:" sounds a little odd.  I associate "arrange" with something complicated, like getting you a date with a movie star, setting up a seven country tour of Europe.  There is nothing complicated about telephoning for a taxi.


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
dialog com going to  –  Katiana  02/MAR/2013, 8:04 PM
dialog com going to  –  Dale-USA  02/MAR/2013, 8:41 PM
dialog com going to  –  Katiana  02/MAR/2013, 9:34 PM
 dialog com going to  –  Dale-USA  02/MAR/2013, 11:25 PM
dialog com going to  –  Katiana  03/MAR/2013, 3:18 PM
dialog com going to  –  Dale-USA  04/MAR/2013, 1:18 AM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K