Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Dale-USA
E-mail:  dale_thomas2004@yahoo.com.br
Data:  26/ABR/2013 6:51 PM
Assunto:  How to translate "well-rounded"?
 
Mensagem:  I don't agree with your definition of "well rounded". Your definition describes "a jack-of-all-trades-and-a-master-of-none".  It is not a compliment..

A well rounded person may very well be an expert in one or more areas.  A well-rounded carpenter, for example, may be quite good at building kitchens, cabinets, furniture, etc., but has never made a cavaco.  A well-rounded historian may know a great deal about pre-Cabral Brazil, the history of New Zealand, and other topics, but not so much about the trade routes of the Aztecs prior to Cortez.  It is certainly not an insult to be called "well=rounded". 


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
How to translate "well-rounded"?  –  infojunkie  26/ABR/2013, 9:58 AM
How to translate "well-rounded"?  –  Katiana  26/ABR/2013, 6:09 PM
 How to translate "well-rounded"?  –  Dale-USA  26/ABR/2013, 6:51 PM
How to translate "well-rounded"?  –  infojunkie  28/ABR/2013, 3:36 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K