Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  infojunkie
E-mail:  tryingkaspersky@gmail.com
Data:  28/ABR/2013 3:36 PM
Assunto:  How to translate "well-rounded"?
 
Mensagem:  Well, I agree with you Dale, that a person can indeed be an expert and still be well-rounded.

However, I actually meant well-rounded as  a compliment most definitely, even in the case of jack of all trades and master of none, as that is still better than master at something but terrible at other important things (not saying it is a necessary condition).



Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
How to translate "well-rounded"?  –  infojunkie  26/ABR/2013, 9:58 AM
How to translate "well-rounded"?  –  Katiana  26/ABR/2013, 6:09 PM
How to translate "well-rounded"?  –  Dale-USA  26/ABR/2013, 6:51 PM
 How to translate "well-rounded"?  –  infojunkie  28/ABR/2013, 3:36 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K