Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Leiloca
E-mail:  não-disponível
Data:  18/JUN/2013 12:27 AM
Assunto:  Dia Dia Lado a lado
 
Mensagem: 
Obrigada! Caso a traducao nao fique boa, tentarei encaixar uma dessas musicas no video. So que nao passara as mesmas emocoes que eu senti para construir o video.
Esse e' o video que fiz ano retrasado para minha filha: http://www.youtube.com/watch?v=fLNC802HVdQ como a musica foi em ingles, eu traduzi para o portugues, assim os brazucas poderiam sentir a emocao que eu quis passar  la na hora kkk. O video do meu rapazinho 'e no mesmo estilo. Traduzir do ingles para o portugues e' bem dificil para mim. 

Desculpa por amolar vcs, mas se alguem puder ajudar com uma traducao para as  frases abaixo seria otimo . : ) Os trechos q tive mais problemas sao:

Eu sonhei que estava exatamente aqui, olhando pra você (looking to you fica legal, ou teria uma palavra melhor?) Soa como olhar com admiracao.
Perto mesmo de explodir
Tonto de tanto te ver
Parto para não voltar
Pranto para estancar
Por que que o sol se vai? (goes down)

Se no fundo a gente quer o dia a dia lado a lado
Eu não vou deixar você com esse medo de se aproximar

Mesmo se nao der, obrigada pela atencao.
 


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Dia Dia Lado a lado  –  Leiloca  17/JUN/2013, 3:39 PM
Dia Dia Lado a lado  –  Teacher  17/JUN/2013, 5:52 PM
Dia Dia Lado a lado  –  Leiloca  17/JUN/2013, 6:23 PM
Dia Dia Lado a lado  –  Leiloca  17/JUN/2013, 6:24 PM
Dia Dia Lado a lado  –  Renan  17/JUN/2013, 9:06 PM
 Dia Dia Lado a lado  –  Leiloca  18/JUN/2013, 12:27 AM
Dia Dia Lado a lado  –  Renan  18/JUN/2013, 12:41 PM
Dia Dia Lado a lado  –  Leiloca  18/JUN/2013, 2:47 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K