Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  PPAULO
E-mail:  não-disponível
Data:  15/SET/2013 11:52 PM
Assunto:  somebody else, pls?
 
Mensagem:  As I said before, I understand that the above sentence isn´t about choice of alternatives.
Even in Portuguese it sounds like it, just see what is written   "or-or" would be a good tip.  Whereas quer  (A aconteça)-quer   (B aconteça),  suggests the end result is the same (as we say in Portuguese "se correr o bicho pega, se ficar o bicho come.")   The end result is the same, since "se o bicho pega, ele come."


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
either... or VS whether...or  –  J  14/SET/2013, 1:52 PM
either... or VS whether...or  –  Teacher  14/SET/2013, 3:10 PM
either... or VS whether...or  –  J  14/SET/2013, 4:23 PM
somebody else, pls?  –  J  15/SET/2013, 9:46 PM
somebody else, pls?  –  PPAULO  15/SET/2013, 11:44 PM
 somebody else, pls?  –  PPAULO  15/SET/2013, 11:52 PM
somebody else, pls?  –  PPAULO  16/SET/2013, 12:13 AM
"whether...or..." VS "either...or..  –  J  16/SET/2013, 7:09 AM
"whether...or..." VS "either...or..  –  Thomas - USA  18/SET/2013, 10:52 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K