Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Tiago T.
E-mail:  não-disponível
Data:  01/MAI/2014 2:17 AM
Assunto:  Professor de línguas com seus dias contados?
 
Mensagem: 
Bruno,

A discussão que você está propondo é bastante ampla e pode ser analisada sob diversas perspectivas.

Em primeiro lugar, deve-se lembrar que há vários motivos para aprender um idioma. Talvez o principal deles seja comunicar-se, mas existem diversos outros objetivos igualmente importantes: conhecer uma nova cultura, desenvolver uma nova forma de pensar, ser capaz de apreciar um novo conjunto de expressões artísticas, incluindo literatura, música, etc. A evolução tecnológica tem ajudado bastante com a questão da comunicação pura e simples, mas tem contribuído pouco nas outras áreas citadas.

Em segundo lugar, é importante notar que o processamento de linguagem natural por computadores ainda tem limitações graves, mesmo hoje em dia. Isso inclui tanto a área de reconhecimento de fala, quanto a área de tradução automática. Não tenho dúvidas de que ambas as áreas estão em constante evolução e de que os resultados produzidos por essas ferramentas serão cada vez melhores. Entretanto, no estágio atual de desenvolvimento, ainda há diversos problemas. As ferramentas modernas de tradução automática, como o Google Translate, deixaram de utilizar abordagens baseadas em regras e passaram a utilizar abordagens probabilísticas. Isso torna as traduções geradas mais naturais, mas não garante que elas sejam corretas do ponto de vista semântico, já que os algoritmos utilizados ainda são muito limitados em termos de detecção de contexto e ambiguidade. Para exemplificar tais limitações, segue um exemplo de tradução automática gerada pelo Google Translate:

Texto original, copiado do site UOL:

A cinco meses das eleições, Dilma vê sua popularidade cair nas pesquisas de aprovação, bem como reduzirem suas intenções de voto nas pesquisas eleitorais, enquanto seus principais adversários, o senador Aécio Neves (PSDB-MG) e o ex-governador Eduardo Campos (PSB-PE), crescem na preferência do eleitorado.

Tradução feita pelo Google Translate:

Five months before the elections, Dilma seen its popularity fall in the polls for approval, as well as reduce their intentions to vote in the polls, while his main rivals, Sen. Aetius Neves (PSDB-MG) and former governor Eduardo Campos (PSB-PE), grow in the preference of the electorate.

A tradução acima parece natural, mas fica claro que o software não sabe que as eleições ainda não ocorreram ou que a presidente Dilma é uma mulher. A ferramenta também não foi capaz de detectar quais termos da oração fazem referência à presidente, usando pronomes inadequados para se referir a ela (“its”, “their”, “his”).

Por fim, gostaria de lembrar que as novas tecnologias são, de fato, excelentes ferramentas para auxiliar o aluno a aprender idiomas. Hoje, estão disponíveis na Internet cursos completos de idioma, que permitem ao estudante praticar gramática, vocabulário, compreensão, fala, etc. Na minha opinião, aprender idiomas sem cursos formais ou instrutores está se tornando cada vez mais possível. Mas gostaria de lembrar que idiomas são fenômenos profundamente relacionados a interações humanas, então, para muitas pessoas, praticá-los em situações reais gera resultados mais rápidos e eficientes.

Espero ter ajudado,
Tiago


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Professor de línguas com seus dias contados?  –  Bruno Motta  30/ABR/2014, 8:13 AM
 Professor de línguas com seus dias contados?  –  Tiago T.  01/MAI/2014, 2:17 AM
Professor de línguas com seus dias contados?  –  Bruno Motta  04/MAI/2014, 7:47 AM
Professor de línguas com seus dias contados?  –  PPAULO  10/MAI/2014, 12:32 AM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K