Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  PPAULO
E-mail:  não-disponível
Data:  19/NOV/2014 1:53 AM
Assunto:  Compadre e outros
 
Mensagem:  Padrinhos e madrinhas (de casamento) -

I would translate into "wedding godparents". To an American you would have to explain that, including the fact that they may or may not be "sponsors" of the event.  And it´s considered an honour to be invited to be such (wedding godparent/godmother, I mean).
That is a European, and Brazilian tradition, not one of the English speaking countries, so it would require some explanation to them.




Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Compadre e outros  –  Intruder  18/NOV/2014, 11:55 PM
Compadre e outros  –  Sarinha rj  19/NOV/2014, 1:15 AM
 Compadre e outros  –  PPAULO  19/NOV/2014, 1:53 AM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K