LINGUISTICS & CULTURE
|Data:||01/JUN/2015 12:53 PM|
When we base our English leaning on Portuguese translation finding meaning from language 1 to language 2 gets really tricky .
As Prof. Ricardo has mentioned, "meet" has 13 different meanings on the Merriam-Webster's Collegiate Edition.
Native speakers manage their mother tongue from a usage and meaning perspective, not translation.
Going along with Prof. Ricardo's comments, this video talks about ambiguity in the use of meet. If you have 5 minutes, start watching at 0:52 secs
Envie uma resposta
Índice de mensagens