Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  PPAULO
E-mail:  não-disponível
Data:  29/OUT/2015 3:19 AM
Assunto:  Moral da estória
 
Mensagem:  1)
"The moral of the story" is used in that way we saw in books when we were children, in wich there was a "short" history (sometimes of animals that spoke, etc).   At that time there was a moral lesson to be learned at the end, and summed up what happened.  
That is, "the lesson that can be learned from the story is...the message passed across the/that/this story is... " 
Sometimes it is shortened to ''moral".
Moral: Don't throw stones if you live in a glass house.

You also could replace by "the lesson learned from this/that/the story is that...

========================
2)
The used seems having evolved to a similar sense, that of "a pratical lesson that is to learned from something that happened to someone else or yourself (or even some story/news etc). 
In this case, though, it doesn´t necessarilly means that some story have been told to you. And that expression could be replaced by:
- the bottom line is...
- summing up, ...
- the point is...
- the crux of the matter (the X of the matter in Portugues - in English crux meaning X.)
-we conclude (from...)

etc...


====
The usage in # 1 is also in vogue (up to this day) in more serious pieces of texts, essays, documents, etc.


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Moral da estória  –  Noelle  27/OUT/2015, 12:06 PM
Moral da estória  –  Fran  27/OUT/2015, 1:01 PM
Moral da estória  –  Noelle  27/OUT/2015, 6:15 PM
 Moral da estória  –  PPAULO  29/OUT/2015, 3:19 AM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K