Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Eu
E-mail:  não-disponível
Data:  28/JAN/2017 1:36 PM
Assunto:  Checar Tradução
 
Mensagem: 

I thank you in advance for any thoughts shared on the following translation. 



Feminismo em família

 

Se havia louça para lavar e se era hora de pôr a mesa, ouvia-se logo: “Mônica e Carla, venham me ajudar!”. Dona Marta nunca lembrava que os outros filhos, João e Carlos, também tinham braços e força para trabalhar. Inconformadas com essa situação, as meninas resolveram colocar as suas ideias feministas em prática.


If there were dishes to be done or if it was time to set the table, one could hear: “Mônica e Carla, come over here to help out!”. Mrs Marta never remembered that her sons, João e Carlos, also had arms and strength to work. Outraged by this situation, the girls decided to put their feminist ideas into practice.


Decidiram que, aos domingos, quando trabalho em casa era maior, iriam almoçar com a avó. Logo no primeiro domingo, dona Marta quase enlouqueceu e enfrentou a batalha sozinha. Quando as meninas retornaram, foi uma reclamação só. Era hora a certa de dar o grito de liberdade: “Mãe, coloca o João e Carlos para ajudar à senhora!”.


They decided that, on Sundays, when the house chores were more intense, they’d have lunch at their granny’s. Right on the first Sunday, mrs Marta almost flipped out and coped with the battle by herself. When the girls were back, a great deal of complaining could be heard. It was the right time for the cry of freedom: “Mom, have João and Carlos help you!”.


Dona Marta não fez outra coisa. No domingo seguinte era só menino quebrando copo e batendo panelas... Contudo, dona Marta não tinha outra saída. Hoje os dois garotos dividem o serviço de casa com as irmãs, que têm certeza de que a luta por direitos iguais para todos começa dentro de casa.


Mrs Marta wouldn’t do differently. On the following Sunday the boys were heard breaking glasses and pounding pans all over.  However, mrs Marta had no way out. Today both boys share the house chores with their sisters, who are certain that the struggle for gender equality starts at home.  


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
 Checar Tradução  –  Eu  28/JAN/2017, 1:36 PM
Checar Tradução  –  Fran  30/JAN/2017, 12:57 AM
Checar Tradução  –  EU  30/JAN/2017, 1:58 PM
Checar Tradução  –  EU  30/JAN/2017, 2:06 PM
Checar Tradução  –  Fran  30/JAN/2017, 11:45 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K