Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Fran
E-mail:  não-disponível
Data:  30/JAN/2017 12:57 AM
Assunto:  Checar Tradução
 
Mensagem:  Muito boa sua tradução. Em geral, em inglês, no discurso direto devemos usar  vírgula e então repetir a frase do discurso direto entre aspas. Não há necessidade de uso dos dois pontos, apenas a vírgula é necessária. 

O uso do título Mr. ou Mrs. se faz antes do sobrenome e não do primeiro nome.

"João and Carlos" ( not João e Carlos )

Com os verbos come and go é melhor usar  come and, go and  ou apenas come ou go e não to, por exemplo,  "Mônica and Carla come over here help"

"help out" = phrasal verb, usado para dizer dizer que deu uma ajuda significante em tempo difícil. help out = assistir.



Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Checar Tradução  –  Eu  28/JAN/2017, 1:36 PM
 Checar Tradução  –  Fran  30/JAN/2017, 12:57 AM
Checar Tradução  –  EU  30/JAN/2017, 1:58 PM
Checar Tradução  –  EU  30/JAN/2017, 2:06 PM
Checar Tradução  –  Fran  30/JAN/2017, 11:45 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K