Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Tiago
E-mail:  não-disponível
Data:  12/OUT/2005 9:48 PM
Assunto:  V. Exa/Meretíssimo
 
Mensagem: 

Sara escreveu:

==========
Como dizer V. Exa (Vossa Excelência) e Meretíssimo em inglês? Quais as formas de tratamento usadas para se reportar a um juíz de direito?

==========

Vossa Excelência = Your Excellency
Meretíssimo = Your Honor


Para mais formas de tratamento em inglês, visite a página abaixo:

http://www.answers.com/topic/style-manner-of-address


Sara escreveu:

==========

Como poderia finalizar uma carta de maneira forma? "Yours faithfully" é adequado? Como escrever em inglês algo como "antecipadamente, agradeço a atenção dispensada."
==========


Yours faithfully e yours truly são perfeitos para terminar uma carta formal quando você não sabe o nome do destinatório. Se você souber o nome, prefira yours sincerely ou very truly yours. Também é comum ver inversões nessas expressões, como em faithfully yours ou truly yours.


Essa história de agradecer andecipadamente não é muito comum em inglês, eu acho. Talvez você pudesse dizer simplesmente I really appreciate your attention.


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
V. Exa/Meretíssimo  –  Sara  12/OUT/2005, 8:48 PM
 V. Exa/Meretíssimo  –  Tiago  12/OUT/2005, 9:48 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K