Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  m rob
E-mail:  não-disponível
Data:  02/JUL/2007 5:44 PM
Assunto:  speaker's intent
 
Mensagem: 


Marcio wonders whether substituting  contributed to for added to really adds to our understanding of it.

 

As Dale has pointed out, in this instance there’s no difference.

 

What I’m curious about is this: why does Marcio ask whether it “adds to our understanding”? (or was that "contribute to" our understanding!)

 

When, surely, the question should be: “Does it express the speaker’s intended meaning?”

 


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
added to vs. contributed to  –  Márcio Farias  02/JUL/2007, 1:30 PM
added to vs. contributed to  –  Dale/CR  02/JUL/2007, 5:29 PM
added to vs. contributed to  –  Márcio Farias  02/JUL/2007, 8:42 PM
 speaker's intent  –  m rob  02/JUL/2007, 5:44 PM
speaker's intent  –  Márcio Farias  02/JUL/2007, 8:49 PM
speaker's intent  –  Ricardo - EMB  03/JUL/2007, 9:45 AM
speaker's intent  –  Dale/CR  03/JUL/2007, 11:20 AM
speaker's intent  –  Márcio Farias  03/JUL/2007, 1:21 PM
speaker's intent  –  M Rob  04/JUL/2007, 7:21 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K