Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Dale/CR
E-mail:  dale_thomas2004@yahoo.com.br
Data:  15/JUL/2007 1:45 PM
Assunto:  sorry for that/sorry about that
 
Mensagem: 

Sorry to quando quer se desculpar por algo que se faz ou que se vai fazer: "I´m sorry to interrupt" ou também quando quiser expressar que sente muito por algo de que não teve culpa.

Sorry for - quando quer se desculpar por algo que já se fez...Por exemplo: "I´m sorry for talking to you that way yesterday" ou nesse caso, também pode-se utilizar o Sorry to + Present Prefect  I´m sorry to have talked to you that way.

Na verdade, ja ouvi as duas maneiras:

I'm sorry to have troubled you.  --  passado

I'm sorry for having troubled you.  --  passado

I'm sorry to interrupt you.  --  presente

I'm sorry for interrupting you.  --  presente

 

Com certeza alguem vai te dizer que na pagina X do texto Y, o autor diz A. B e C.  Estou te dizendo o que se ouve na rua.

 

Ok... se isso estiver correto então eu entendi.

 

Porém , alguém pode me explicar o exemplo  Sorry for that que encontrei no Corpus britânico? Pelo conselho que o Dale me deu , eu devo  ir com Sorry about that porque é mais coloquial. Ok . Fine. A outra forma seria mais culta ? Ou totalmente errada mesmo. Eu poderia utilizá-la em uma conversa em que eu me refira ao passado? Por exemplo: Eu e minha amiga estamos conversando sobre o dia de ontem (dia em que eu estava com muito mal humor e a tratei mal) então eu posso dizer: Sorry for that????

Faco uma besteria e te digo, "Sorry about that."  Essa expressao e um pouco mais comum do que "Sorry for that."  As duas sao coloquiais.  As duas sao aceitaveis e significam a mesma coisa.  Como se sabe que sao coloquiais?  Porque nenhuma das frases usa o pronome pessoal.  Sem pronome em ingles, vai ser coloquial.  "Got a match?"  Formal ou coloquial?  "Going home so soon?"  Formal ou coloquial? 

 

Se tratei um amigo mal, acho que falaria para ele mais do que "Sorry about that."  Na verdade, a expressao nunca me pareceu muito sincera, muito seria.

I owe you R$100.  I was paid R$250 last night, but I gave R$125 to my brother, bought R$75 of groceries for my mom, and I bought a new shirt for R$50.  You're going to have to wait another week for you money.  Sorry about that.

 

Sabe, "Sorry about that" me parece parecido com "E dai?"  Nao sao desculpas serias e sinceras.  So uso entre bons amigos e somente quando eles vao compreender que estou brincando, que estou falando de um assunto pouco serio, um assunto nao delicado.  Se eu te dever un "apology" um dia destes, pode ter certeza que nao te direi "Sorry about that."  Se te pedir desculpas serias, sinceras, e formais.  Tu nao merece menos do que isso.

 

Nao te esquente a cabeca tanto, gatinha!  E um dia bonito, ha passaros no ceu, faz sol na praia, e o Brasil tem o carnaval!  Lighten  up.  Relax.  Have a Coke and smile!

 

 

 

 


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
sorry for that/sorry about that  –  erica  14/JUL/2007, 11:54 PM
sorry for that/sorry about that  –  PPAULO  15/JUL/2007, 12:48 AM
sorry for that/sorry about that  –  Dale/CR  15/JUL/2007, 2:25 AM
sorry for that/sorry about that  –  PPAULO  15/JUL/2007, 12:21 PM
sorry for that/sorry about that  –  érica  15/JUL/2007, 12:32 PM
sorry for that/sorry about that  –  érica  15/JUL/2007, 12:23 PM
 sorry for that/sorry about that  –  Dale/CR  15/JUL/2007, 1:45 PM
sorry for that/sorry about that  –  Márcio Farias  15/JUL/2007, 2:05 PM
sorry for that/sorry about that  –  Dale/CR  15/JUL/2007, 3:16 PM
sorry for that/sorry about that  –  Márcio Farias  15/JUL/2007, 5:10 PM
sorry for that/sorry about that  –  érica  15/JUL/2007, 2:49 PM
sorry for that/sorry about that  –  Dale/CR  15/JUL/2007, 3:19 PM
sorry for that/sorry about that  –  Érica  15/JUL/2007, 3:31 PM
sorry  –  PPAULO  15/JUL/2007, 10:47 PM
sorry  –  PPAULO  15/JUL/2007, 10:53 PM
aindo sobre sorry  –  érica  16/JUL/2007, 11:41 AM
ainda sobre sorry  –  PPAULO  16/JUL/2007, 6:56 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K