Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Márcio Farias
E-mail:  marcio_osorio@oi.com.br
Data:  23/JUL/2007 12:14 AM
Assunto:  trema/ acento diferencial
 
Mensagem:  1-O uso do trema em palavras como líquido já caiu ?
2-Ouço falar tb que o acento diferencial (pelo /pêlo ) já não se usa mais , oficialmente isso é verdade?
3- quando se usa deste  e desse ?

1 - Do verbo liquidar temos a variante liqüidar (com trema), esta última rara.
2 - Pelo (sem circunflexo) = combinação da preposição por com o artigo definido masculino o. Pêlo = elemento filamentoso, rico em ceratina, que faz parte dos anexos da pele e se distribui por quase toda a superfície do corpo (humano e da maioria dos animais).
3 - Empregamos o relativo deste para nos referirmos a algo ou a alguém próximo de nós, espacial  ou temporalmente.

Ex.:

O dono deste carro deixou-o com as portas abertas. (O carro está perto de mim e eu literalmente posso tocá-lo.)

- Empregamos o relativo desse para nos referirmos a algo ou a alguém distante de nós, espacial ou temporalmente.

Ex.:

O dono desse carro deixou-o com as portas abertas. (O carro está distante de mim e eu, por mais que estique o braço, não posso tocá-lo.)

Outros exemplos:

Deste lado ficam as lojas de roupas; desse, as de eletrodomésticos. (Deste implica que estou no lado das lojas de roupas. Desse implica que as de eletrodomésticos estão afastadas de mim, não posso tocar-lhes as paredes, ainda que tivesse um braço de sete metros.)

Se Deça desce dessa altura, dela desce Décio também. (A altura está espacialmente distante não só de mim mas também de Décio, mas não de Deça.)

Se Deça desse desta água de bebê beber e Décio desce altura para bebê-la, então dessadessa água mesma Décio beberá. (A água de bebê beber está ao meu alcance; posso apanhá-la com a mão ou com um copo. Assim também a altura da qual desce Décio ávido por bebê-la. A propósito, Décio só referirá à agua por esta se ele puder apanhá-la com a mão ou com um copo. Ou outro receptáculo adrede preparado.)

NB.:

Em português, existe a tríplice oposição deste/desse/daquele; no Brasil, porém, deste e desse empregam-se indiferentemente, especialmente na língua falada. Das duas formas, porém, a forma desse ocorre com mais freqüência em alguns falantes, enquanto outros preferem a forma deste; mesmo na língua escrita, comumente ocorre a troca de um pelo outro.
[Texto roubado e adaptado da explicação "Gramática e Uso" do Houaiss, sob o verbete isso.] Ladrão safado, eu.






Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
trema/ acento diferencial  –  Dalva  22/JUL/2007, 5:10 PM
 trema/ acento diferencial  –  Márcio Farias  23/JUL/2007, 12:14 AM
trema/ acento diferencial  –  Dalva  22/JUL/2007, 8:58 PM
trema/ acento diferencial  –  Márcio Farias  23/JUL/2007, 12:21 AM
trema/ acento diferencial  –  Eu  24/JUL/2007, 1:13 PM
trema/ acento diferencial  –  PPAULO  26/JUL/2007, 8:45 PM
trema/ acento diferencial  –  PPAULO  26/JUL/2007, 9:10 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K