Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Fran
E-mail:  não-disponível
Data:  31/AGO/2009 5:43 PM
Assunto:  network - tradução
 
Mensagem: 

Since the U.S. is so economically powerful other languages are overtly influenced by business terms from the English language.

 

The late management guru Peter Drucker left his mark, management theory will never be the same ever again.

 

When the top management guru in the world teaches the whole following in the management world will bow.

 

We can read the translated works but we still want to know, to investigate, to learn the essence.

 

Such is with "network" an English word that is acceptable in the universe of the Brazilian Human Resources language.

 

Some example of how to use the word "network" in Portuguese:

 

"O relacionamento entre as pessoas não ocorre apenas no campo pessoal. Hoje, para se destacar no mercado, além de contar com competências técnicas e comportamentais o profissional precisa ampliar seu horizonte dentro e fora da organização. E isso tem ocorrido através do chamado network, ou seja, a rede de relacionamentos."

 

 http://www.rh.com.br/Portal/Carreira/Dicas/6067/10-dicas-para-fazer-um-network.html

 

" capacidade para influenciar e liderar pessoas através de uma visão que engaje os objetivos pessoais de cada um e os objetivos de negócio da empresa onde estiver;
- ser um networker nato. Pois serão as parcerias que garantirão a sobrevivência;
- ser colaborativo no geral e competitivo em seu setor/segmento;
- entender do cenário macro e atuar no micro cenário;
- ser orientado para resultados;"

 

http://www.rh.com.br/Portal/Lideranca/Artigo/1107/os-caminhos-da-lideranca-em-tempos-de-mudanca.html

 


 

 

 

 

 


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
network - tradução  –  N.N  31/AGO/2009, 2:14 PM
 network - tradução  –  Fran  31/AGO/2009, 5:43 PM
network - tradução  –  Deivis  31/AGO/2009, 6:13 PM
network - tradução  –  PPAULO  31/AGO/2009, 10:19 PM
network - tradução  –  N.N  01/SET/2009, 4:27 AM
network - tradução  –  PPAULO  01/SET/2009, 6:54 AM
network - tradução  –  PPAULO  01/SET/2009, 6:56 AM
network - tradução - obrigada  –  N.N  01/SET/2009, 8:54 AM
network - tradução - obrigada  –  Fran  01/SET/2009, 2:48 PM
network - tradução - obrigada  –  N.N  01/SET/2009, 3:48 PM
network - continuando, na mídia falada  –  Fran  01/SET/2009, 3:51 PM
network - tradução ... continuando 2  –  Fran  01/SET/2009, 4:09 PM
network - tradução ... continuando 2  –  PPAULO  01/SET/2009, 9:47 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K