LINGUISTICS & CULTURE
|Data:||12/SET/2009 11:27 AM|
|Assunto:||Fool me once, shame on you. Fool me twice, shame o|
Student, that's an excellent observation.
Big difference is that with "twice shy" it's not necessarily talking about being deceived. It's a general statement about bad experiences with people or even things. Let's say you break your arm in a motorcycle and now you never ride a bike (motorcycle). Were you deceived? No. You date a girl at work and things go sour. Now you no longer date anyone at work. Were you deceived? No. You spend Christmas on a small boat with your wife's family. Things get ugly. Were you deceived? No. The examples refer to bad experiences.
With "fool me once" it's specific. Someone lied to you or cheated you. You lend money to a friend and he disappears with the cash. He promises to pay you next month. You trust your alcoholic uncle with a bottle of whisky and he gets snockered. He's been in Alcoholics Anonymous for years. What's it going to hurt to leave the bottle with him?
Your best friend offers to drive your girlfriend to Manaus. Hey, it's your best friend and your gal is so in love with you, right? She returns six weeks later married to him and pregnant. Are you going to lend money to another friend, trust your boozer uncle with cachaca, or let your next girlfriend go on a road trip with one of your buddies? Probably not. Once bitten, twice shy.
Envie uma resposta
Índice de mensagens