Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  PPAULO
E-mail:  não-disponível
Data:  29/SET/2009 10:34 PM
Assunto:  Acomodado
 
Mensagem: 

Indeed the "Dicionário Larousse avançado" - 2006; translate shiftless as "folgado".

Interesting that the Merriam Webster´s Thesaurus presents one definition in wich, 'shift' stands for ''to carry on one´s affairs independently and self-sufficiently often under difficult circumstances and gives the example: "after the divorce, she was forced to shift for herself.''


I wouldn´t be surprised if someone meant that a ''folgado'' was a "acomodado com uma situação, não tomando uma ação necessária, uma vez que a pessoa está tão confortável com a situação. Enfim a situação lhe convém continuar assim...então pra
que mudar?).


As Karina said "meaning not taking the necessary action because one's position is too comfortable to do so."

Well, The Economist use the term a lot, may it be the case of being used mostly in the written communication...dunno.

 

Google search : [ shiftless site:www.economist.com ]
Resultados 1 - 10 dos aproximadamente 295 em www.economist.com sobre shiftless. (0,86 segundos)
Resultados da pesquisa
Economist.com
- [ Traduzir esta página ]
There's probably someone who would be real glad to get every job a shiftless UI recipient doesn't bother accepting and, as an employer, I'd rather get the ...
www.economist.com/comments/report_abuse.cfm?cid... - Similares
Songs for the traveller, redux | Gulliver | Economist.com
- [ Traduzir esta página ]
14 May 2009 ... Or does this just mean that men are shiftless and lacking in roots... always on their way out the door? Recommend (16) ...
www.economist.com/blogs/.../songs_for_the_traveller_redux.cfm - Similares
California v Texas: America's future | The Economist
- [ Traduzir esta página ]
23 Jul 2009 ... That was all very fancy, but irrelevant; unless your point is that the red states are on average less productive and more shiftless than the ...
www.economist.com/displaystory.cfm?story_id=13990207... - Similares
Eight months of woe | Free exchange | Economist.com
- [ Traduzir esta página ]
Rather than say, "Oh, gee, I've been unemployed and shiftless since I graduated eight months ago" I've decided to start calling myself an ...
www.economist.com/blogs/freeexchange/2009/.../tough_times.cfm - Similares
Economist.com
- [ Traduzir esta página ]
Realistic Teacher"The primary issue is a slothful, shiftless and ... These "slothful, shiftless Americans" starting small businesses are starting up on ...
www.economist.com/comments/report_abuse.cfm?cid... - Similares
Lexington: Republicans seeking relevance | The Economist
- [ Traduzir esta página ]
Steele's job is to raise cash, but he can & will speak fearlessly, without risk of being tainted racist, on the folly of throwing money at the shiftless ...
www.economist.com/world/.../displaystory.cfm?story_id... - Similares
Economist.com
- [ Traduzir esta página ]
Or does this just mean that men are shiftless and lacking in roots... always on their way out the door? Describe why the comment violates our policy. ...
www.economist.com/comments/report_abuse.cfm?cid... - Similares
America's budget: A credible budget? | The Economist
- [ Traduzir esta página ]
Confiscate resources from the hard working and thrifty and distribute it to the lazy and shiftless. Obama and his ilk are guarenteeing themselves a short ...
www.economist.com/world/.../displayStory.cfm?story_id... - Similares
The American presidency: Learning the hard way | The Economist
- [ Traduzir esta página ]
Americans will be forced by the government, to subsidize care for the drunks, the obese, the drug users, the lazy, & the shiftless. ...
www.economist.com/opinion/displayStory.cfm?story... - Similares
Lexington: How to fix a party | The Economist
- [ Traduzir esta página ]
I will admit that after watching Obama redirect the wealth of this country from the productive and well educated to the shiftless and ignorant is beginning ...
www.economist.com/research/.../displaystory.cfm?...story... - Similares


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Acomodado  –  Karina Toledo  28/SET/2009, 4:38 PM
Acomodado  –  Fran  28/SET/2009, 6:27 PM
Acomodado  –  PPAULO  28/SET/2009, 9:19 PM
Acomodado  –  student  28/SET/2009, 9:35 PM
Acomodado [one defintion more...]  –  PPAULO  28/SET/2009, 9:39 PM
Acomodado [one defintion more...]  –  Slacker  28/SET/2009, 11:08 PM
Acomodado [one defintion more...]  –  PPAULO  29/SET/2009, 5:41 AM
Acomodado [one defintion more...]  –  PPAULO  29/SET/2009, 6:01 AM
Acomodado   –  Uriel RS  29/SET/2009, 10:57 AM
Acomodado   –  student  29/SET/2009, 12:46 PM
Acomodado   –  Karina Toledo  29/SET/2009, 4:13 PM
Acomodado   –  Fran  29/SET/2009, 4:24 PM
Acomodado   –  Karina Toledo  29/SET/2009, 5:17 PM
Acomodado   –  student  29/SET/2009, 6:55 PM
Acomodado   –  Fran  29/SET/2009, 8:56 PM
 Acomodado   –  PPAULO  29/SET/2009, 10:34 PM
Acomodado   –  Fran  29/SET/2009, 11:49 PM
Acomodado   –  PPAULO  30/SET/2009, 5:55 AM
Acomodado   –  Fran  30/SET/2009, 1:49 PM
Acomodado   –  PPAULO  30/SET/2009, 8:26 PM
Acomodado   –  Gov. Mac.  30/SET/2009, 11:41 PM
to PPAULO   –  Fran  01/OUT/2009, 2:33 PM
to PPAULO   –  orlando  01/OUT/2009, 4:59 PM
Acomodado   –  pat  01/OUT/2009, 6:18 PM
Acomodado   –  PPAULO  01/OUT/2009, 11:45 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K