Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Fran
E-mail:  não-disponível
Data:  09/OUT/2009 9:42 PM
Assunto:  End-to-end
 
Mensagem: 

Best end-to-end delivered value

 

end-to-end = first to last (todas as etapas)

 

value = custo/benefício

 

Entregamos\cumprimos\realizamos\produzimos o melhor valor (custo/benefício) em todas as etapas do processo.

 

Resta agora saber o termo correto em português para deixar a tradução tão dinâmica quanto a fluidez do inglês.

 

Se você disser qual a área ou setor para o qual se aplica a tradução ficaria mais fácil identificar glossários especificos no Google por exemplo para "gestão de processos" tem centenas e mais centenas de glossários específicos, para finanças, etc.

 

 


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
End-to-end  –  Carla B.  09/OUT/2009, 5:24 PM
End-to-end  –  Kweri  09/OUT/2009, 5:50 PM
 End-to-end  –  Fran  09/OUT/2009, 9:42 PM
End-to-end  –  Breckenfeld  10/OUT/2009, 10:40 AM
End-to-end  –  Carla B.  11/OUT/2009, 3:34 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K