Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Marquis de Switches
E-mail:  não-disponível
Data:  30/JAN/2010 10:00 PM
Assunto:  (put on airs )
 
Mensagem: 

Which idiom should I use to convey the same as 'to put on airs': show-off or stuck-up?

 

Well, I think stuck up fits more specifically - in that it suggest an attitude of snobbery, it infers a social class distinction (mine’s higher than yours!), and describes an assertion of ‘caste’ superiority

 

But in a generalized sense, putting on airs could be characterized as a type of showing off (attention-seeking behaviour type)  - but showing off is just a very broad field of behaviours

 

So I’d select show-off as a clear preference

 

Thanks


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
put on airs  –  Vitor rj  25/JAN/2010, 1:32 PM
put on airs  –  Fran  25/JAN/2010, 5:20 PM
put on airs  –  PPAULO  25/JAN/2010, 11:02 PM
put on airs  –  Tiago T.  26/JAN/2010, 11:59 PM
put on airs (or wannabe)  –  Fran  27/JAN/2010, 2:41 AM
put on airs (act superior or snobish; lord it over  –  PPAULO  27/JAN/2010, 7:39 AM
put on airs   –  The Earl of S'wich(es)  30/JAN/2010, 8:32 AM
to The Earl of ... (put on airs )  –  Fran  30/JAN/2010, 6:14 PM
 (put on airs )  –  Marquis de Switches  30/JAN/2010, 10:00 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K