Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Fran
E-mail:  não-disponível
Data:  25/FEV/2010 12:51 PM
Assunto:  No x Without
 
Mensagem:  O Sidney deu uma explicação excelente.

"A primeira coisa que gostaria de comentar e o fato de voce ter dito que “dois possuem o mesmo  significado”. Na funcao de Adverbio sim os dois tem o mesmo significado. Mas o “without” tambem e uma preposicao e o “no” nao e."

"Acho que o contato com a lingua vai te trazer essa sensibilidade de escrever ou falar algo e pensar “Mmm, acho que isso ta meio estranho.”

Este é o ponto principal, o objetivo do falante, desenvolver familiaridade com o inglês falado a ponto de ter essa sensação de“Mmm, acho que isso ta meio estranho.”

Honestamente até então eu nunca havia pensado que "no" e "without" tem o mesmo significado.

Para mim "no" é forma curta de não, a interjeição e "without" é sem.

"No" é  também um adjetivo e "wihtout" não é.

Por isso, frases como "No Time" "No Satisfaction" "No Problem", etc. onde o "No" é usado como Adjetivo antes do substantivo seguindo a forma gramática de adjetivo + substantivo.

Nos EUA acostumei pedir refrigerante sem gelo porque senão enchem o copo de gelo e não colocam quase nada de refrigerante.

I'd like a Sprite, NO ice, please.

I'd like a Sprite, and NO ice, please.

Daí o atendente pergunta:

No ice?

Eu digo:

Yes, NO ice, please. 

Funciona! : D



Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
No x Without  –  tomahawk490  24/FEV/2010, 3:14 PM
No x Without  –  Sidney  24/FEV/2010, 4:09 PM
 No x Without  –  Fran  25/FEV/2010, 12:51 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K