Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  PPAULO
E-mail:  não-disponível
Data:  18/JUN/2010 7:23 AM
Assunto:  "You can't beat a woman"
 
Mensagem: 

   Dale, I suppose you are talking about a Brazilian slogan.  In this case, the intended meaning would be "Não bata numa mulher" (Não se pode bater numa mulher/em mulher não se bate).

    Yeah, the second translation would be then ''você não pode vencer uma mulher" (elas são invencíveis, em qualquer campo que seja.)    With woman being pilots, lawyers, doctors, president wannabe, heavy machines operators and so on...they would be the proof of women being unbeatable.

    If it´s a Brazilian slogan, of course.  Then, certainly might be other ways of saying that. 


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
You like me  –  Jazz  17/JUN/2010, 8:48 PM
You like me  –  PPAULO  17/JUN/2010, 9:44 PM
You like me  –  Deivis  17/JUN/2010, 11:22 PM
You can't beat a woman  –  Dale-USA  17/JUN/2010, 11:45 PM
You like me...  –  PPAULO  18/JUN/2010, 7:13 AM
 "You can't beat a woman"  –  PPAULO  18/JUN/2010, 7:23 AM
"You can't beat a woman"  –  Dale-USA  18/JUN/2010, 12:46 PM
to Dale (bumpers)  –  Jazz  18/JUN/2010, 6:30 PM
to Dale (bumpers)  –  Dale-USA  19/JUN/2010, 12:00 AM
You like me... to PPaulo  –  Jazz  18/JUN/2010, 6:15 PM
You like me... to PPaulo  –  PPAULO  18/JUN/2010, 8:13 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K