Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Dale-USA
E-mail:  dale_thomas2004@yahoo.com.br
Data:  18/JUN/2010 12:46 PM
Assunto:  "You can't beat a woman"
 
Mensagem:  PP, you are on target.  The second meaning is more or less "No one is better (more qualified, more capable) than a woman."  It may sound sexist, but considering the context, it's understandable.  I love an expression in Spanish used to describe wife beaters:  "valientes en la cocina".

English is full of double meanings, and advertising often makes use of them.  This is why, of course, we keep asking for context when questions are posted in this forum.  The meaning of a word can change completely depending on the context.  Look at "You like me", for example. 


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
You like me  –  Jazz  17/JUN/2010, 8:48 PM
You like me  –  PPAULO  17/JUN/2010, 9:44 PM
You like me  –  Deivis  17/JUN/2010, 11:22 PM
You can't beat a woman  –  Dale-USA  17/JUN/2010, 11:45 PM
You like me...  –  PPAULO  18/JUN/2010, 7:13 AM
"You can't beat a woman"  –  PPAULO  18/JUN/2010, 7:23 AM
 "You can't beat a woman"  –  Dale-USA  18/JUN/2010, 12:46 PM
to Dale (bumpers)  –  Jazz  18/JUN/2010, 6:30 PM
to Dale (bumpers)  –  Dale-USA  19/JUN/2010, 12:00 AM
You like me... to PPaulo  –  Jazz  18/JUN/2010, 6:15 PM
You like me... to PPaulo  –  PPAULO  18/JUN/2010, 8:13 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K