Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Noelle
E-mail:  não-disponível
Data:  20/JUN/2010 11:09 AM
Assunto:  To account for
 
Mensagem:  Olá.
Sempre tenho dificuldade para traduzir a expressão "to account for". Gostaria de sugestões para a duas frases abaixo:

Virus penetration is quantified and reported as equivalent volume of challenge suspension needed to account for amount of virus penetration.
(A penetração viral é quantificada e relatada com sendo o volume equivalente de suspensão-desafio necessário TO ACCOUNT FOR quantidade de penetração viral.)

Calcule the equivalent volume of challenge virus penetration needed to account for amount of virus found in buffer.
(Calcule o volume equivalnete de penetração de  vírus-desafio necessário TO ACCOUNT FOR quantidade de vírus encontrados na solução-tampão.

Nota: As frases referem-se a teste para vericar se os preservativos impedem a passagem de vírus.

Obrigada.


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
 To account for  –  Noelle  20/JUN/2010, 11:09 AM
To account for  –  PPAULO  20/JUN/2010, 12:35 PM
To account for  –  PPAULO  20/JUN/2010, 1:04 PM
To account for  –  Noelle  20/JUN/2010, 1:32 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K