Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Dale-USA
E-mail:  dale_thomas2004@yahoo.com.br
Data:  21/AGO/2010 10:36 PM
Assunto:  Safado(a)
 
Mensagem:  I see variations of "safado" used as nicknames in UOL chat rooms.   I understand it to mean "naughty", "bad boy", "bad girl", etc.  These terms are usually used to describe children, true, but they are also used to describe adults, perhaps with the intention of making them appear childlike or innocent.  Someone who is "naughty", "a bad boy", or "a bad girl" is not an evil person who does terrible things, merely a person who misbehaves, gets into minor trouble, is undisciplined, etc.  The same can be said of "mischievous".  Hitler was not a bad boy, nor was he mischievous.  He was an evil man.  If we steal a cookie from our mother's kitchen, we are "naughty".  The term is meant as a joke, a very light reprimand.


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Safado(a)  –  Noel  21/AGO/2010, 11:56 AM
Safado(a)  –  What about  21/AGO/2010, 5:05 PM
Safado(a)  –  PPAULO  21/AGO/2010, 6:40 PM
 Safado(a)  –  Dale-USA  21/AGO/2010, 10:36 PM
Safado(a)  –  PPAULO  22/AGO/2010, 9:05 AM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K