Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  PPAULO
E-mail:  não-disponível
Data:  14/SET/2010 6:40 AM
Assunto:  traducao
 
Mensagem: 

    I am leaving in haste to work, but later I will give it a whirl, remember that we can´t

give you the certainty of accuracy in such matters (legal, I mean).

    Anyway I will try for English´s sake, say, out of sheer intelectual challenge (so, maybe it is not proper to put in print and take it to an institution).   Tough, you shall seek an expert, then.

    An expert (a lawyer, for example) would know the intrincacies of law way better than us, I think.

      Thanks for your fifth coming to the Forum.

     See you soon.


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
traducao  –  daiacss  13/SET/2010, 5:45 PM
 traducao  –  PPAULO  14/SET/2010, 6:40 AM
traducao  –  daiacss  14/SET/2010, 8:50 AM
traducao  –  PPAULO  14/SET/2010, 10:14 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K