LINGUISTICS & CULTURE
|Data:||19/SET/2010 6:54 PM|
|Assunto:||Namoro fixo - Steady|
As I said early, you can say "I am going steady with Ana."
You do not say "I am steady with Ana." The meaning is quite different from "I am going steady with Ana." If you read carefully the lyrics of the songs that appeared earlier in this post, I believe you will see that by "steady" the writer means "responsible, immovable, etc."
And you don't go steady with your wife. You are faithful to your wife. Maybe you go steady with your girlfriend. If you go steady with your girlfriend, then by definition you are faithful to her. And vice versa.
Envie uma resposta
Índice de mensagens