Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  PPAULO
E-mail:  não-disponível
Data:  07/OUT/2010 9:28 PM
Assunto:  Arab/Arabic (as adjectives)
 
Mensagem: 

   In general, and grammar-wise it is.

   On the other hand the Longman Dictionary of Comtemporary English accepts Arabic as adjective (and languages as well, of course).

    I ran a search in the Search Engine "Trovando" (to get an unbiased view, since Trovando gets hits from 3000 search engines) and there I got more "Arabic Food'' than "Arab Food".

 

   It seems like it when we see  "comida brasileira/pessoa brasileira" comida oriental/japonesa/chinesa etc   vs pessoa oriental/chinesa/brasileira".    There is a blurring in the thinking, you can think of "comida brasileira" as the food of and in Brazil (the country - with Brazilian spices, dresses etc) or like an specialty of food (you can chow some Brazilian cuisine abroad)...so two distincts ways of thinking.

    In pratice, the end result (sorry the oxymoron) is pretty much the same.

 

--------------

     This way, to my thinking we can use both.  Tough, "Arabic food" is slightly more used.    In my search the score was 84,6oo hits  vs 57,300 of his 'cousin' term.

       

     I also noticed one thing; that many "Arab Food" hits came because within the site "Arab" had come along with nouns after it.  In other words, 'Arab Food'  "adjetived" the nouns that come after it. 

     Some examples:  Arab food course

                               Arab food imports

                               The Israeli/Arab food Wars

                               The Arab food Industries

                               Early Arab food traditions

                               Early Arab food history

                               Arab food security

                               Arab food concern

                               Arab food Brazilian Style

                               The looming Arab food crisis

 

   Whereas, the Arabic stands for cuisine/food per se, I even would say always.

    Obviously, not being a purist, I would use either.

    If one has to be politically correct, tough, would better use "Arab", because all

natives of these region are Arab, whereas they don´t speak only arabic.

    Let´s pick up Iraq as an example, there they speak mostly Standard Arabic.

    But then, they also speak (mostly immigrants) Kurdi, Egyptian Spoken Arabic, Turkish , Turkmen, Turoyo.
    So, somebody must think that "Arabic Food" would be a biased way of forcing a majoritary tribe to have the upper hand (starting from language...).  In practice this doesn´t matter, as seen in the Web; ''Arabic Food'' is an expression fixed already.

 

 

-------------  Now some hits I got in the Web (Trovando search engine)   -----------

 

   Byblos Arabic Food - Lebanese Restaurant and shisha Lounge
Byblos Lebanese Restaurant and shisha lounge is the best choice for the Arabs (Arabic, Lebanese, Syrians, Palestinian, Saudi, Kuwaiti, united Arab emirates, Qatar, Bahrain, Jordanian, Iraqi,…),
++++
   www.lingualearn.co.uk/
   Arabic food             www.lingualearn.co.uk/learners/ar/food.htm
   The one stop shop for language and culture products and services.
 


   All Middle Eastern Products: Arabic books, Arabic Music, Arabic ...
   BuyArabic.com: All Middle Eastern Products; Arabic books, Arabic Music, Arabic     Food, Arabic Movies, Home & Decoration, Belly Dance and many more authentic ...
    www.buyarabic.com/

 


    Camp Pendleton Now Has an Arabic Food Stand Popular With Marines ...
12 Mar 2010 ... Denise Hazime had some reservations about opening the first Arabic food stand on the largest Marine base on the West Coast.
   online.wsj.com/.../SB10001424052748704131404575117521117390964.html -    Cached - Add to iGoogle
  Arabic Food Popular with US Marines - Business Opportunities Weblog
15 Mar 2010 ... Blog entry about Arabic Food Popular with US Marines.

 

   www.business-opportunities.biz/.../arabic-food-popular-with-us-marines/

U.S. Army Base A Fan of Arab Food - Instablogs
15 Mar 2010 ... One of the consequences - and in this case good - of the Iraq war is that stationed US troops have acquired a taste for Middle Eastern food.
marcovilla.instablogs.com/entry/us-army-base-a-fan-of-arab-food/
  

 

     U.S. Army Base A Fan of Arab Food - Instablogs
     15 Mar 2010 ... One of the consequences - and in this case good - of the Iraq war   is that stationed US troops have acquired a taste for Middle Eastern food.
marcovilla.instablogs.com/entry/us-army-base-a-fan-of-arab-food/

 

 


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Arab/Arabic  –  Karolbz  07/OUT/2010, 7:14 PM
Arab/Arabic  –  orlando  07/OUT/2010, 7:35 PM
Arab/Arabic  –  Dale-USA  07/OUT/2010, 8:43 PM
 Arab/Arabic (as adjectives)  –  PPAULO  07/OUT/2010, 9:28 PM
Arab/Arabic (as adjectives)  –  PPAULO  07/OUT/2010, 9:36 PM
Arab/Arabic (as adjectives)  –  PPAULO  07/OUT/2010, 9:47 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K