Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  PPAULO
E-mail:  não-disponível
Data:  07/OUT/2010 9:36 PM
Assunto:  Arab/Arabic (as adjectives)
 
Mensagem: 

 And I got the English Arab Food translated into German, the favour the form

"Lebensmittel Arabisch"   (so Arabic Food) instead of the word "arabish" (lower case, what means Arab, not Arabic.

 

http://www.google.com.br/images?um=1&hl=pt-br&lr=lang_de&tbs=isch:1&ei=ulKuTJPQFoGKlweC-9XlDw&q=Lebensmittel+Arabisch&start=80&sa=N

 

  

 

Food = Nahrung, Lebensmittel.

 

Arabic = Arabisch, die arabische Sprache.

 

Arab  =  Araber, arabisch.

 

 

 Again, English seems having jumped linguistically at the bandwagon, preffering Arabic in this special case adjectiving "Food".


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Arab/Arabic  –  Karolbz  07/OUT/2010, 7:14 PM
Arab/Arabic  –  orlando  07/OUT/2010, 7:35 PM
Arab/Arabic  –  Dale-USA  07/OUT/2010, 8:43 PM
Arab/Arabic (as adjectives)  –  PPAULO  07/OUT/2010, 9:28 PM
 Arab/Arabic (as adjectives)  –  PPAULO  07/OUT/2010, 9:36 PM
Arab/Arabic (as adjectives)  –  PPAULO  07/OUT/2010, 9:47 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K