Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Maria Valeska
E-mail:  não-disponível
Data:  26/OUT/2010 11:55 AM
Assunto:  What really stands out for you?
 
Mensagem: 

Hi!
I loved José Roberto explanation about the historic present. My point is that we have something similar in Portuguese. When I say (in a description of a fact that has already happened): “Vendo toda aquela destruição, ele caminha entre os restos de uma cidade em ruinas e pensa ...” It is a historic present, isn’t it?


But when I say “I win”, “You lose”, “I get it”. I guess it is a case of a very recent past, and the “remotess of the event is seen as irrelevant”. What is different from Portuguese: “Ganhei”, “Você perdeu”, “Entendi”. Am I correct?


Maria Valeska  


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
What really stands out for you?  –  Fox Fox  25/OUT/2010, 1:07 PM
What really stands out for you?  –  Maria Valeska  25/OUT/2010, 1:36 PM
What really stands out for you?  –  Fox Fox  25/OUT/2010, 1:46 PM
What really stands out for you?  –  Fran  25/OUT/2010, 2:28 PM
What really stands out for you?  –  Dale-USA  25/OUT/2010, 2:44 PM
What really stands out for you?  –  José Roberto  25/OUT/2010, 3:51 PM
What really stands out for you?  –  Fox Fox  25/OUT/2010, 9:26 PM
What really stands out for you?  –  orlando  25/OUT/2010, 10:28 PM
What really stands out for you?  –  PPAULO  25/OUT/2010, 11:06 PM
 What really stands out for you?  –  Maria Valeska  26/OUT/2010, 11:55 AM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K