Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Romulo Tardelli
E-mail:  não-disponível
Data:  17/NOV/2010 11:56 PM
Assunto:  I'm Fixed / Fixing to
 
Mensagem:  Estou muito confuso. Qual destas vcs acham a melhor tradução:

Ela quis dizer: "Sou estéril" (definitivamente, fez uma ligadura de trompas) ou "Estou protegida (temporariamente usando algum método contraceptivo)

Please folks: Can you help me? 


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
I'm Fixed / Fixing to   –  Tardelli  17/NOV/2010, 9:30 AM
I'm Fixed / Fixing to   –  orlando  17/NOV/2010, 11:10 AM
I'm Fixed / Fixing to   –  Breckenfeld  17/NOV/2010, 11:25 AM
I'm Fixed / Fixing to   –  Tardelli  17/NOV/2010, 11:38 AM
I'm Fixed / Fixing to   –  Tardelli  17/NOV/2010, 11:48 AM
 I'm Fixed / Fixing to   –  Romulo Tardelli  17/NOV/2010, 11:56 PM
I'm Fixed / Fixing to   –  Tiago T.  18/NOV/2010, 12:25 AM
I'm Fixed / Fixing to   –  Dale-USA  18/NOV/2010, 4:02 AM
I'm Fixed / Fixing to   –  Romulo Tardelli  18/NOV/2010, 9:02 AM
I'm Fixed / Fixing to   –  Romulo Tardelli  18/NOV/2010, 9:45 AM
I'm Fixed / Fixing to   –  orlando  18/NOV/2010, 7:28 PM
I'm Fixed / Fixing to   –  Dale-USA  18/NOV/2010, 8:31 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K