Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]

Autor:  PPAULO
E-mail:  não-disponível
Data:  31/DEZ/2010 2:51 AM
Assunto:  susto

   Yeah, without context it´s hard to know what you mean.

   Teacher was spot on, other ways to talk about "sustos" and when you  are relieved

for everything being well at the end.     Of course the level of worry (and strain you experienced) here is slightly higher than in the Teacher´s example.

   Anyway, it has a certain sense of "ainda bem que foi só um susto (e acabou tudo bem)."




Leonardo DiCaprio and the rest of the passengers on a flight from JFK to Moscow got quite a scare over the weekend when one of the engines on the plane shut down.



Close call for driver who ducked in time





Slang Dictionary
close shave definition

and close call
a narrow escape. : The car passed this close to us—a real close call. , Man, that was a close call!  



= = = =

And after close calls the thanking for being alive:

I'm really happy to be alive," Sarah Broughton said. "We're all thankful. We're all extremely thankful."

Read more: http://www.adn.com/2010/08/02/1392794/surviving-a-close-call-on-6-mile.html##ixzz19ekxq5x5





    Again, teacher examples are closer to the sense of "ainda bem que foi só um susto", in a light way.

Envie uma resposta
Índice de mensagens

 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
susto  –  ABS  30/DEZ/2010, 11:09 PM
susto  –  Teacher  31/DEZ/2010, 12:07 AM
 susto  –  PPAULO  31/DEZ/2010, 2:51 AM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K