Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Dale-USA
E-mail:  dale_thomas2004@yahoo.com.br
Data:  14/MAR/2011 1:20 PM
Assunto:  kiss the brow
 
Mensagem:  There are two keywords in the phrase:  kiss and brow.

"To kiss" means more than "beijar".  It means "to touch lightly".  The morning mist may kiss the roses.  One billiard ball may kiss another.  The bumper of a car may kiss the fender of another car.

"Brow" is often used to describe the uppermost part of a hill or mountain, but let's limit ourselves to the human body.  A "brow" can be an eyebrow or the forehead.  When someone is worried or in pain, does anything happen to the brow?  Of course.

In dreams, no pain will kiss the brow. = In dreams, no pain will even lightly trouble you, be a concern to you, cause you discomfort.

Is that true?  I do not think so.  Have you not been afraid in a dream?  Have you not felt troubled, worried, perplexed? 




Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
kiss the brow  –  Jeff Lynne  13/MAR/2011, 9:30 AM
kiss the brow  –  PPAULO  13/MAR/2011, 9:48 AM
 kiss the brow  –  Dale-USA  14/MAR/2011, 1:20 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K