Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Dale-USA
E-mail:  dale_thomas2004@yahoo.com.br
Data:  29/MAR/2011 8:08 PM
Assunto:  More/Else
 
Mensagem:  "Else" has many meanings.  May I assume you have consulted a dictionary?  Sometimes it means "more" and sometimes it doesn't.  When it means "more" it seems to be accompanied by "something".  Often "else" means "different, not more".  I haven't a clue what the rule could be.

Did you want more? = OK
Did you want else? = Wrong.

Did you want something more?  = Did you want something else?   (In both sentences, we are asking "Do you want something in addition to this?"  It is "mais" in Portuguese but not "more" in English.

Did you tell someone else? = OK
Did you tell someone more? = Wrong

I want to talk to someone else. = OK (here "else" means "different" - I want to talk to a different person.)
I want to talk to someone more. = Wrong

What else did he want? = What more did he want?

Let me think about your question.  OK?


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
More/Else  –  Thiago-  29/MAR/2011, 7:06 PM
More/Else  –  Thiago--  29/MAR/2011, 7:07 PM
More/Else  –  Dale-USA  29/MAR/2011, 7:24 PM
More/Else  –  Thiago--  29/MAR/2011, 7:48 PM
 More/Else  –  Dale-USA  29/MAR/2011, 8:08 PM
More/Else  –  Thiago--  29/MAR/2011, 8:18 PM
More/Else  –  Dale-USA  29/MAR/2011, 8:28 PM
More/Else  –  Thiago--  29/MAR/2011, 8:49 PM
More/Else  –  Dale-USA  29/MAR/2011, 8:52 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K