LINGUISTICS & CULTURE
|Data:||30/MAI/2011 10:48 PM|
|Assunto:||Footloose, not the movie!|
Thank you guys, from your answers and some more searching, I understand that
could be understood as "dinheiro/capital especulativo" or "capital de curto prazo" or I am missing something?
Thank you very much and feel free to confirm or disagree with my translation (I am a layman on this subject).
Again, thanks for sharing. Ah, before I forget, your site was very useful Orlando.
Envie uma resposta
Índice de mensagens